法律英语|法律文本中“shall”的用法你懂得多少(shall 法律英语)

法律英语|法律文本中“shall”的用法你懂得多少(shall 法律英语)

点击上方“公众号” 可以订阅哦!

在英文的法律文本中,法律翻译者经常会碰到情态动词,能否准确翻译,也体现着翻译者的水平高低,尤其是shall在法律文本的翻译中更是频繁,下面就来看一下法律英语中shall的用法。

法律英语|法律文本中“shall”的用法你懂得多少(shall 法律英语)

1

shall”怎么译

“shall”一般用于法律或半法律文件中,含有“本条款具有法律规定的指令性或强制性之意”。尤其是在经贸法律文本中,“shall”的译法种类繁多,通常被译为“须”、“应”,有时被译成“应当”,也有时译成“要”、“将”、“可”,还有被译成“必须”,举例如下:

1. …the election or recall of chief procurators of people’s procuratorates shallbe reported to the chief procurators of the people’s procuratorates at the next higher level for submission to the standing committees of the people’s congresses at the corresponding level for approval.

选出或罢免人民检察长,报上级人民检察院检察长提请该级人民代表大会常务委员会批准。(宪法)

2.One who instigates others to commit a crime shallbe punished according to the role he plays in the joint crime. One who instigates a person under the age of eighteen to commit a crime shall be given a heavier punishment.

教唆他人犯罪的,应当按照他在共同犯罪中起的作用处罚。教唆不满十八岁的人犯罪的,应当从重处罚。(刑法)

3.If the Buyers fail to notify and/or forward full details within the period specified above, the Buyers shallbe deemed to have waived their right to assert any claim.

如果买方未能在上述规定的期间内通知和(或)寄出完整的细节,那么买方被认为放弃提出任何索赔的权利。

4. In the event the Buyers’ such appointment does not arrive in time, the Sellers’ system of inspection shallbe final and binding upon the parties concerned.

万一买方对这种委托未能及时到达,卖方的检查制度是决定性的并对有关各方有约束力。

5.The Purchaser shall, upon receipt of Corporation’s respective invoices therefor, pay to Corporation all amounts which become due by the Purchaser to the Corporation hereunder, including without limitation an amount equal to the taxes and duties.

收到公司的各种发票后,买方必须立刻付给公司已到期应付的所有款项,包括各种税收费用在内,不得有例外。

综上所述:shall的译法显然多种多样,我们在翻译的时候要注意上下文的语境,根据语境的不同来决定“shall”的意思。

2

什么情况下“shall”可以选择不译

有些情况下“shall”是可以不翻译的,具体情况如下:

一、在具有较长时效的一般性法律条文中(如基本法和宪法),即对对象较为笼统的的广大民众实施的法律,而不是时效性很强、实施范围狭窄的指令、通令和命令中。例如:

1.All Hong Kong residents shallbe equal before the law.

香港居民在法律面前一律平等。

2.The homes and other premises of Hong Kong residents shall be inviolable. Arbitrary or unlawful search of, or intrusion into, a resident’s home or other premises shall be prohibited.

香港居民的住宅和其他房屋不受侵犯。禁止任意或非法搜查、侵入居民的住宅和其他房屋。

二、在法律和普通合约条文中,当shall之后所跟的动词本身就能表达权利、义务或责任以及主句的基本结构为shall be predicative (表语)时,通常也是不译的:

1.The board shallhave such jurisdiction and powers as are conferred on it by this or any other Ordinance.

仲裁处具备本条例或任何其他条例授予仲裁处的司法管辖权及权利。

2.If the Buyers fail to provide such letter of credit in the Seller’s favor as prescribed above, the Sellers shall have the option of reselling the contracted goods for the account of the Buyers or delaying any shipment and/or cancelling any orders at any time on the Buyers account and risk.

如果买方未能向卖方提供如上规定的这种信用证,卖方有权选择把合约规定的买上账上的货物转售或随时推迟付运和(或)撤销任何订单,损失和风险由买方承担。

3.The Landlord shall not be in any way responsible to the Tenant for any damage caused to be said premises or the contents thereof arising as a result of the negligence of any other tenant of the said building.

由于该大厦其他任何住户的过失而产生的对该楼宇或其里面的东西的任何损坏,业主对主租户不负任何责任。

4.Provided that should the Purchaser or his nominee have entered in possession of the premises hereby agreed to be sold the Purchaser shall thereupon be deemed to have accepted the title of the Vendor and shall not be entitled to raise any requisition or objection In respect of any of the matters aforesaid.

倘若买主或其指定人已占有凭本合约出售的楼宇,买主将被认为已接受卖主的所有权,并无权在上述任何问题方面提出任何要求或反对。

仔细对照以上中英文本,我们不难归纳出:在法律及合约条文中,have the right/power/jurisdiction/obligation of, have the option of, be responsible for (bear/take responsibility/cost for), be obliged to, be liable to, be entitled to, be at liberty to, be able to, be predicative adjective等动词短语片语是经常用来表示权利、责任和义务的,如果这些短语前面带有shall,则一般不能把它译成“须”、“应当”、“应”等。

3

“shall”的否定句应该如何翻译?

“Shall”在两种情况下可以不译外,主要可以被译成“须”、“应”和“应当”等。但shall与not或其他否定形式(如用否定词No/neigher开头的句子)连用时,一般不能顺其自然,译成“不须”、“不应”或“不要”、“不可”、“不应当”,因为这几个词的意思在汉语里主要表示“建议”或“忠告”;在语用上,口语色彩较重,表示“禁止”的语气不够强烈;大量既定的权威性文献表明:shall not及类似否定式短句的最通常、最恰当的译法是“不得”,因为“不得”在汉语里与“禁止”一词同义,与法律英语中含shall的否定句所要表达的意思相同。例如:

1.The rights and freedoms enjoyed by Hong Kong residents shall not be restricted unless as prescribed by law. Such restrictions shall not contravene the provisions of the preceding paragraph of this Article.

香港居民享有的权利和自由,除依法规定外不得限制,此种限制不得与本条第一款规定抵触。

2. No will shall be revoked by any presumption of an intention on the ground of an alteration in circumstances.

凡以情况有变为理由,而对立遗嘱作出推定者,该遗嘱不得因该项推定而撤销。

3.Neither Party hereto shall assign this Agreement or any of its rights and interest hereunder without the other Party’s prior written consent, which shall not be unreasonably withheld.

本协议的任何一方未经另一方事先书面同意(该另一方不得无理拒绝同意),不得转让本协议或其在本协议项下的任何权利和权益。

这里归纳出的是shall not在法律文件英译汉中最常用的一种译法,并不意味着这就是一个绝对翻译规律。尽管法律篇章的翻译比较特殊,但任何翻译经验的总结都不能生搬硬套。任何一个词的正确翻译都得根据上下文及在特定情形下的语言表达习惯来确定。

◆ ◆ ◆ ◆

A bit in the morning is better than nothing all day.

略有胜于全无

《每周一谚》

◆ ◆ ◆ ◆

(关注“中国审判”微信号,获取更多精彩资讯)

编辑:孙敏

版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至89291810@qq.com举报,一经查实,本站将立刻删除。
(0)
上一篇 2024年4月11日 下午12:53
下一篇 2024年4月11日 下午12:59

相关推荐

  • 宝宝爱玩手机怎么办孩子玩手机

    宝宝爱玩手机怎么办孩子玩手机 近年来,随着智能手机和互联网的普及,越来越多的宝宝开始使用手机。有些父母认为宝宝爱玩手机是正常的事情,甚至让宝宝长时间玩手机,忽略了宝宝的健康和成长。…

    教育百科 2024年10月3日
  • 上海高中厌学咨询老师

    上海高中厌学咨询老师:帮助孩子们重拾学习动力 作为一名上海高中的厌学咨询老师,我深知孩子们在学习过程中的困难和挑战。有时候,孩子们会感到学习过于枯燥乏味,缺乏动力和热情,甚至会出现…

    教育百科 2025年8月25日
  • 逃学犯法吗(逃学打架)

    逃学打架是一种不负责任的行为,它不仅会伤害到别人,也会给自己留下深刻的印象。本文将探讨逃学打架的原因、后果以及如何可以避免这种情况发生。 为什么要逃学打架? 逃学打架的原因有很多,…

    教育百科 2024年9月1日
  • 抑郁症热线

    抑郁症热线: 帮助抑郁症患者重拾信心 抑郁症是一种常见的心理疾病,它会影响到患者的情绪,思维,和行为。抑郁症患者常常感到无助,绝望,甚至失去生命的信心。如果您或您身边的人患有抑郁症…

    教育百科 2025年10月4日
  • 儿子网络成瘾中心

    儿子网络成瘾中心 近年来,随着互联网的普及和发展,越来越多的人开始沉迷于网络世界中。其中,孩子网络成瘾也成为了一个备受关注的问题。我的孩子也正处于这个年龄段,但我发现他常常沉迷于网…

    教育百科 2025年1月3日
  • 女子上网不上学

    女子上网不上学 最近,我认识了一个叫做莉莉的女孩。她是一名初中生,但她似乎对上学没有任何兴趣。她总是在家里玩游戏,看视频,而不是去学校。 我第一次听到她的说法时,我感到非常惊讶。我…

    教育百科 2025年6月3日
  • 休学学生证旅游还能用吗

    休学学生证旅游还能用吗? 近年来,随着旅游业的不断发展,越来越多的人选择利用休学时间去旅游。对于一些学生来说,休学时间去旅游是一种很好的放松方式,既能减轻学业压力,又能丰富自己的旅…

    教育百科 2024年5月31日
  • 抑郁症的最佳治疗药物

    抑郁症是一种常见的心理疾病,它会影响患者的情绪,思维,和行为。抑郁症的治疗需要通过多种方法,其中药物治疗是其中一种重要的治疗方法。药物治疗可以帮助患者缓解抑郁症状,提高患者的自信心…

    教育百科 2025年7月28日
  • 山东孩子厌学调整规则

    山东孩子厌学调整规则 山东是中国的一个省份,位于中国东部海岸线上。这个省份有着悠久的历史和文化,也是中国的重要经济中心之一。然而,近年来,山东孩子厌学的问题也引起了广泛关注。 在山…

    教育百科 2025年9月4日
  • 上学不丑发型

    上學不夠顯丑,一個好的體驗,也是一個重要的因素。當你上學時,選擇一個顯眼的體驗,可以幫助你增加自信心,增強學習的動力。因此,選擇一個適合自己的发型,是非常重要的。 首先,選擇一個適…

    教育百科 2025年6月16日

发表回复

您的邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注