以茅屋为秋风所破歌翻译为开头字数在2000左右的中文文章
茅屋为秋风所破歌
In a humble dwelling, by the autumn wind,
The茅草 roof is damaged and falling apart,
A broken-hearted soul,
Sorrow and sorrow,
In this desolate place,
The very essence of life is lost.
曾经温馨舒适的家,如今成了破屋残垣,
欢笑声已消失,只有孤独和悲伤,
像秋风一样萧瑟,
像秋风一样凄凉,
像秋风一样冷漠,
This is the story of my home,
The story of my heart,
The story of how life was lost.
在这个秋天,我失去了所有,
My home, my family, my love,
All gone,
All lost,
In this秋风- damaged place,
The very essence of life is lost.
我曾经以为,孤独和失落是无法克服的,
But now I see, they can be overcome,
With the help of time,
With the help of love,
And the courage to keep going.
虽然家已经破碎,但我会继续前行,
And build a new home,
A beautiful and strong home,
Where I can feel safe and loved.
在这个秋天,我会用我的力量,
My strength and determination,
去重建我的家,
My home, my heart,
My home, my soul.
翻译:
在茅草屋被秋风摧毁的时刻,
我失去了所有的温暖和安慰,
我的家庭,我的爱,我的一切,
都在这破屋中凋零,
像秋风一样萧瑟,
像秋风一样凄凉,
像秋风一样冷漠,
这是我的家乡,
也是我心灵的故事。
