古文经典重读之《世无良猫》(文言文《世无良猫》的翻译)

世无良猫

清·乐钧

某恶鼠,破家求良猫。厌以腥膏,眠以毡罽。猫既饱且安,率不食鼠,甚者与鼠游戏,鼠以故益暴。某恐,遂不复蓄猫,以为天下无良猫也。是无猫邪,是不会蓄猫也。

古文经典重读之《世无良猫》(文言文《世无良猫》的翻译)古文经典重读之《世无良猫》(文言文《世无良猫》的翻译)

译文:有个人憎恨老鼠,倾尽家产求得一只好猫。整天用鱼肉喂养,给猫睡棉垫、毯子(毡罽jì,毡子和毯子)。猫既然吃得饱饱的并且过得安安稳稳,也就不捕鼠了,有时猫甚至与老鼠一块嬉戏,老鼠因此变得更加凶暴了。这人十分生气,把猫赶走,再也不在家里养猫了,并且认为这个世界上没有好猫。是真的没有好猫吗?是这人不会养猫啊。

古文经典重读之《世无良猫》(文言文《世无良猫》的翻译)古文经典重读之《世无良猫》(文言文《世无良猫》的翻译)

这个故事告诉我们:过分溺爱是不可取的,温室里是培养不出栋梁来的。环境过于安分,就会懒散,不思进取。主人公最后的结果全是他一手造成,他没有想过安逸会削弱猫的斗志,他是个只会说猫不好,却不会反思自己错在哪里的人。启示:对人太过迁就会适得其反,对动物也是如此!

古文经典重读之《世无良猫》(文言文《世无良猫》的翻译)古文经典重读之《世无良猫》(文言文《世无良猫》的翻译)古文经典重读之《世无良猫》(文言文《世无良猫》的翻译)

版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至89291810@qq.com举报,一经查实,本站将立刻删除。
(0)
上一篇 2024年4月29日 下午3:46
下一篇 2024年4月29日 下午3:56

相关推荐

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注